Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας – Γουίλιαμ Σαίξπηρ
€0.00
Αν όντως το Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας (1895-96) γράφτηκε και παραστάθηκε λίγο μετά το Ρωμαίος και Ιουλιέτα (1691-95) θα μπορούσε κάλλιστα να είναι κάποιο είδος “εκδίκησης” για την αφόρητη ανοησία (το λιγότερο) των οργανωμένων, “πολιτισμένων”, υποκειμένων στον Νόμο σχέσεων, που αναπτύσσουν οι άνθρωποι στις πόλεις. Ο βασισμένος στη λογική πολιτισμός είναι ένα τεράστιο σφαγείο. Μόνον ο έρωτας και η φαντασία αξίζουν. Τα υπόλοιπα είναι θάνατος και μόνο θάνατος (νεκρός ή ζωντανός). Αλλά ο Σαίξπηρ δεν θα μπορούσε να φτάσει μέχρι εκεί – όχι πριν τον Διαφωτισμό και την κορύφωσή του στο σφαγείο του 20ού αιώνα. Ο Σαίξπηρ κατέφυγε στο καρναβάλι, στην πανάρχαιη τελετή απελευθέρωσης της αλήθειας του εγκλωβισμένου στον πολιτισμό θηλαστικού άνθρωπος. Οι ερωτευμένοι και φιμωμένοι εραστές είναι σαφείς: Θα συναντηθούν στο δάσος και από εκεί θα φύγουν μακριά από τους Νόμους της Πόλης. Σα να λέμε, θα βυθιστούν στην περιοχή που ορίζει το καρναβάλι ως απελευθέρωση από τη λογική. Δεν έχουν συνείδηση της μύησης στην οποία θα υποβληθούν, πρέπει να την βιώσουν σαν όνειρο και γρήγορα να την ξεχάσουν. Εκεί, στο δάσος, θα γεννηθεί ο ρομαντισμός ως ριζοσπαστική άρνηση του Διαφωτισμού. Θα έπρεπε να περάσουν δύο αιώνες για να κάνει τα πρώτα του βήματα ο ρομαντισμός. Στο μεταξύ, το Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας είναι η αρχή της αυτοκαταστροφής ενός κόσμου, που μόλις γεννιόταν: του εκλογικευμένου κόσμου. – Γιώργος Μπλάνας
[ΕΞΑΝΤΛΗΜΕΝΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΘΑ ΞΑΝΑΕΚΔΟΘΕΙ]
Διατίθεται άμεσα και από τη στέγη Bibliothèque, Θεμιστοκλέους 76 & Βαλτετσίου, Πλατεία Εξαρχείων, τηλ. 210 8223067 (ώρες λειτουργίας: 10 π.μ. – 8 μ.μ.)
Συγγραφέας: Γουίλιαμ Σαίξπηρ
Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας
Χρονολογία Έκδοσης: Ιανουάριος 2021
Σελίδες: 130
Μέγεθος: 18×15
ISBN: 9786185257903
Eκδόσεις: Bibliothèque
Εξαντλημένο